0
フランシス・ホジソン・バーネット, 脇明子 / 岩波少年文庫 (10件のレビュー)
レビューを書く
総合評価:
"powered by"
まる
人の気持ちとかバックボーンとか、見えないものを想像する心の大切さ(または残酷さにも)に思いを馳せました。
投稿日:2023.06.06
hibiehon
裕福で賢かったセーラが父親の破綻で孤児になる。どんな辛さにも心清く耐えるおしん的な悲劇のヒロインかと思ってたが、違った。腹も立つし言うべきことはピシャリと言うし。それでもつぶれなかった強さ。想像力は救…いになる。続きを読む
投稿日:2022.02.06
firegoby
秘密の花園がおもしろかったから、他の作品もと思ったら、小公女もこの作者だった。アニメ見てた。懐かしい。けど、かわいそうな女の子の話という、うっすらした記憶だけ。 本は、秘密の花園と同じく、情景描写、心…の描写がとても細やかで、物語の中に入りこめて楽しかった。空想と誇りを武器に生き抜くといえば、一言だけれど、まわりの友達がすごく大きいし、信頼される優しさと賢さは、大人でも参考になる。部屋に魔法がかかるところや、大きな一家が実はってところからは、わくわくしてよかった。続きを読む
投稿日:2020.06.16
sakipapa65
この本は、途中でとても悲しくてつらいところもあったけど、いい本だった。 セーラは「公女さま」と呼ばれていたけれど、お父さんが急に亡くなって孤児となった。環境がすごいほど変わったのにセーラは友達を大切に…し、文句を言わず、いろんな想像をたくさんした。セーラの想像力はとてもすごいと思った。私だったら、セーラのようにつらいことがあったら耐えられないと思った。 最後にはセーラは救われて本当に良かったし、セーラのような心の人になりたいなと思った。続きを読む
投稿日:2019.12.26
rakuko
このレビューはネタバレを含みます
これまでどんなどの翻訳よりもわかりやすかった。 滑らかで流れるような文体は清水真砂子さんの翻訳を彷彿させる。 伊藤整さんの翻訳ではほんの少し思い違いをしてしまっていたような部分も「ああ、こういう意味だったの!」と得心がいった。 特にラスト、ミンチンに、貧しくなっても公女さま気取りだったと罵倒された際、セーラが果敢に言ってのけるセリフ、「私はそのことを決して忘れまいと思っていた」である。 他のどの訳でも「私は他のものになるまいと思っていました」となっている。 個人的にはこの従来の翻訳のせいで、「セーラはセーラ自身になろうと努めていた」という意味だと勘違いしていた。 また、映画の吹き替え版では、「自分を公女さまだと思っていたのではありません。公女さまのようであろうとしただけです。」となっている。 他にも随所に見事な翻訳や注釈が盛り込まれており、さすが岩波書店だ、脇明子さんだと感動した。 こんな良い本が2012年に新訳で出ていたなんて、盲点であった。 いつか原書を手に取る日が来たら、絶対に脇明子訳を手元に置いて読み進めたい。 大人の本に関していえば岩波文庫より新潮文庫の方がわかりやすく、綺麗なレイアウトであることも多いが、児童書に限り、岩波少年文庫を信用しておけばまず間違いないと思う。
投稿日:2019.11.11
ユキエ
小公女セーラはアニメで見てストーリーは知っていましたが、書籍を読んだのは初めてです。 物語は20世紀初頭ロンドンの寄宿生学校に、父親から宝物のように大切にされた女子が入学し、父の死、貧しさに襲われるが…決して誇りを無くさないまさに小さな公女様スピリットをもったセーラ。 これ、なんでもっと早くに読んで置かなかったんだ!自分の人生にも大いに役立つ。 パワハラに負けない気持ちの持ち方、辛い時の考え方、お手本になる事がギッシリ詰まってます。 ボーッと生きてるとミンチン先生になってしまうこが人間。私は今43歳、子供を叱りつける時は間違いなくミンチン先生化しています。 本を読みながら何度も反省しました。 セーラになるべく、何度も読み返して勉強します。続きを読む
投稿日:2019.07.27
ポイントが追加されました。ポイント明細ページからご確認いただけます。
クーポンコードの形式が正しくありません。半角英数12桁で入力してください。
エラー(エラーコード: )
本棚を開くには、画面右上にある「本棚」ボタンをクリック
スマートフォンの場合
パソコンの場合
このレビューを不適切なレビューとして報告します。よろしいですか?
ご協力ありがとうございました 参考にさせていただきます。
レビューを削除してもよろしいですか? 削除すると元に戻すことはできません。