その英語、こう言いかえればササるのに!
関谷英里子(著)
/青春新書インテリジェンス
作品情報
※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。
「お時間とらせません」を英語で言うと? ビジネスパーソンがついやりがちな間違いを、カリスマ同時通訳者がていねいに添削。主語や発想を、中学英語でおなじみの単語でちょっと言いかえるだけで、“残念な英語”が、相手の心に響く“ササる英語”に変わります。
もっとみる
商品情報
- シリーズ
- その英語、こう言いかえればササるのに!
- 著者
- 関谷英里子
- 出版社
- 青春出版社
- 掲載誌・レーベル
- 青春新書インテリジェンス
- 書籍発売日
- 2013.08.01
- Reader Store発売日
- 2017.09.01
- ファイルサイズ
- 28.5MB
- ページ数
- 192ページ
以下の製品には非対応です
※この商品はタブレットなど大きなディスプレイを備えた機器で読むことに適しています。
文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。
この作品のレビュー
平均 3.1 (9件のレビュー)
-
【由来】
・図書館の新書アラート
【期待したもの】
・自分の英語の能力内で、ちょっとした言い回しなどについてのブラッシュアップがお手軽にできるのであれば。
【要約】
・
【ノート】
・投稿日:2018.10.28
このレビューはネタバレを含みます
今日はお時間頂きありがとうございました。
レビューの続きを読む
thank you for your time today
i appreciate your taking the time for us today.
i… appreciate your taking the time out of your busy schedule to meet with me.
お会いしたいと思っていました
i've been looking forward to meeting you in person.
常々~したいと思っていました
~ always wanted to
i've been always wanted to go there.
i hope this meeting leads to further business.
it feels like i've known you for a long time.
見送る
i'll see you off.
× i dont care
○ i dont mind.
× thank you for taking care of me
○ thank you for all your help
i promise it wont take long
it will only be a few minutes
can i have a minute?
could i have a minute of your time?
would you be able to look at this when you have time?
could you take a look when you have time?
×if you are convenient
人にconvenientは使わない
~していただけるとありがたい
i'd appreciate it if you could...
it would be great if ...
i'd appreciate it if you could finish the work quickly.
it would be great if you can finish it faster.
お言葉を返すようですが
i dont mean to contradict you, but...
i'm afraid to say that i'm not convinced.
納得できていないのです
i'm not convinced that...
...の点に納得していません
私の記憶によれば
if i remember correctly,
we dont want to make it a he-said she-said thing, so do you think you cold sent it to me by email?
言った言わないにしたくないのでメールに書いて送っていただけますか
can we have that in writing?
in writing 文書で
part2まで続きを読む投稿日:2015.06.25
新刊自動購入は、今後配信となるシリーズの最新刊を毎号自動的にお届けするサービスです。
- ・発売と同時にすぐにお手元のデバイスに追加!
- ・買い逃すことがありません!
- ・いつでも解約ができるから安心!
※新刊自動購入の対象となるコンテンツは、次回配信分からとなります。現在発売中の最新号を含め、既刊の号は含まれません。ご契約はページ右の「新刊自動購入を始める」からお手続きください。
※ご契約をいただくと、このシリーズのコンテンツを配信する都度、毎回決済となります。配信されるコンテンツによって発売日・金額が異なる場合があります。ご契約中は自動的に販売を継続します。
不定期に刊行される「増刊号」「特別号」等も、自動購入の対象に含まれますのでご了承ください。(シリーズ名が異なるものは対象となりません)
※再開の見込みの立たない休刊、廃刊、出版社やReader Store側の事由で契約を終了させていただくことがあります。
※My Sony IDを削除すると新刊自動購入は解約となります。
お支払方法:クレジットカードのみ
解約方法:マイページの「予約・新刊自動購入設定」より、随時解約可能です続巻自動購入は、今後配信となるシリーズの最新刊を毎号自動的にお届けするサービスです。
- ・発売と同時にすぐにお手元のデバイスに追加!
- ・買い逃すことがありません!
- ・いつでも解約ができるから安心!
- ・優待ポイントが2倍になるおトクなキャンペーン実施中!
※続巻自動購入の対象となるコンテンツは、次回配信分からとなります。現在発売中の最新巻を含め、既刊の巻は含まれません。ご契約はページ右の「続巻自動購入を始める」からお手続きください。
※ご契約をいただくと、このシリーズのコンテンツを配信する都度、毎回決済となります。配信されるコンテンツによって発売日・金額が異なる場合があります。ご契約中は自動的に販売を継続します。
不定期に刊行される特別号等も自動購入の対象に含まれる場合がありますのでご了承ください。(シリーズ名が異なるものは対象となりません)
※再開の見込みの立たない休刊、廃刊、出版社やReader Store側の事由で契約を終了させていただくことがあります。
※My Sony IDを削除すると続巻自動購入は解約となります。
お支払方法:クレジットカードのみ
解約方法:マイページの「予約自動購入設定」より、随時解約可能ですReader Store BOOK GIFT とは
ご家族、ご友人などに電子書籍をギフトとしてプレゼントすることができる機能です。
贈りたい本を「プレゼントする」のボタンからご購入頂き、お受け取り用のリンクをメールなどでお知らせするだけでOK!
ぜひお誕生日のお祝いや、おすすめしたい本をプレゼントしてみてください。※ギフトのお受け取り期限はご購入後6ヶ月となります。お受け取りされないまま期限を過ぎた場合、お受け取りや払い戻しはできませんのでご注意ください。
※お受け取りになる方がすでに同じ本をお持ちの場合でも払い戻しはできません。
※ギフトのお受け取りにはサインアップ(無料)が必要です。
※ご自身の本棚の本を贈ることはできません。
※ポイント、クーポンの利用はできません。クーポンコード登録
Reader Storeをご利用のお客様へ
ご利用ありがとうございます!
エラー(エラーコード: )
ご協力ありがとうございました
参考にさせていただきます。